中新网南昌6月18日电 题:家乡母校师生追思许渊冲:“为那个世界带去更多诗意”
记者 吴鹏泉
“The sun beyond the mountain glows,The Yellow River seawards flows……”18日,在江西省南昌市第二中学(简称“南昌二中”)绿茵路校区院士广场,数十位学子齐声朗诵《登鹳雀楼》等许渊冲译作,以此追思许老。
6月17日,中国翻译界泰斗许渊冲逝世,享年100岁。南昌二中是他的母校,该校18日举行了追思许渊冲先生活动。在学校院士广场许渊冲雕塑前,南昌二中师生默哀、诵读、鞠躬,敬献的黄白菊花堆满塑像脚边。
1921年出生于江西南昌的许渊冲,17岁那年以优异成绩从南昌二中毕业,考入西南联大外文系。1943年自西南联大毕业后,他择一事,终一生,致力于中英、中法文学翻译。
南昌二中许渊冲雕塑前,敬献的黄白菊花堆满塑像脚边。 吴鹏泉 摄听闻许渊冲离世的消息,数月前赴北京看望许老的南昌二中校长蔡爱民一时不敢相信。“真是特别震惊。”他叹了口气说,虽然离开母校多年,但许渊冲校友一直心系母校。
2017年,96岁高龄的许渊冲与夫人回到南昌二中,向学弟学妹们深情回忆了其在家乡的求学经历。在南昌二中120周年校庆之际,许渊冲向母校捐赠了自己的新书,并用中英文为母校百廿校庆题字:好上加好,精益求精,不到顶峰,永远不停。
回想起许渊冲回母校时的场景,蔡爱民至今记忆尤深,“当时许老精神状态非常好,很有激情,考虑到许老夫妇年事已高,学校原定40分钟的报告交流活动,最后进行了1个多小时。”
“我当时聆听了许老的报告。”同样印象深刻的,还有南昌二中国际教育部中方教学主管许永富,“报告交流活动的大礼堂,不光是座无虚席,还有不少同学站着;在许渊冲雕塑前,很多同学争相和许老合影留念。”
2010年,许渊冲获得中国翻译协会颁发的“翻译文化终身成就奖”。2014年,93岁的他荣获国际翻译界最高奖项“北极光杰出文学翻译奖”,系首位获此殊荣的亚洲得主。
蔡爱民说,许渊冲学好英文的转折点发生在南昌二中老师让他背了30篇英文短文,其中有莎士比亚的喜剧,有林肯的演说词,让他逐渐意识到语言的各有妙处。
南昌二中一位学子留言说:“永远的学长,一路走好,为那个世界带去更多诗意吧!” 吴鹏泉 摄许渊冲生前也曾表示,“自己之所以能走上翻译道路并取得丰硕成果,与二中老师们的引导和教诲分不开。”
“每次路过许老先生的雕像,都觉得他离我们很近,真的很不舍。”在16岁的南昌二中高一学生熊子欣看来,许渊冲的译作不仅简洁通俗,还能感受到中国传统文化的美。
事实上,许渊冲是带着“音美、形美、意美”走完了一生。南昌二中一位学子留言说:“永远的学长,一路走好,为那个世界带去更多诗意吧!”(完)
【编辑:苑菁菁】